Читать книгу "«Гость» из Америки - Ольга Невзорова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такая же участь ожидала и Кейт. Правда, с ней пришлось повозиться: к табуретке ведь особо не привяжешь, а им нужно было, чтобы она находилась в определённой фиксированной позиции. В итоге девушку вместе с табуретом перетащили к стене, где быстро и надёжно примотали её поднятые вверх руки к отопительной трубе. Теперь если пленница и проснётся, то не сможет сдвинуться с места даже на дюйм. Во избежание криков и воплей ей тоже залепили рот скотчем.
Оставалась самая интересная часть плана. Но здесь уже Чарли колдовал один. Он выдвинул стеллаж на середину комнаты и поставил его в нескольких шагах от Кейт. Убрав с него всё лишнее, прикрутил к полке тиски, а в них крепко-накрепко зажал рукоять пистолета, направив его ствол прямо на девушку. Дальше конструкция напоминала простейший верёвочный механизм со шкивом и туго натянутой бечёвкой, один конец которой был с помощью скотча прикреплён к курку «Беретты», а другой — привязан к гантели, которая лежала на самом краю стеллажа. Тяжёлой болванке при этом отводилась весьма пассивная роль. Она должна была смиренно дожидаться своего часа. Однако чтобы дьявольский механизм сработал, требовалось одно условие: груз должен упасть вниз.
Для этого Чарли приготовил механический будильник. К его сигнальному ключу, отвечающему за звонок, он скотчем примотал обломок зубочистки, тем самым удлинив его рычаг, и только после этого поставил будильник рядом с гантелью. Теперь, когда будильник зазвонит, ключ с зубочисткой начнёт вращаться вокруг своей оси, он-то и сыграет главную скрипку в оркестре. От лёгкого толчка лежащая на краю гантель полетит вниз, натянет верёвку и…
— Кажется, вполне реалистично получилось! — похвалил Чарли сам себя. — Только не понимаю, зачем я мастерил весь этот шедевр, если ему не суждено выстрелить?
Энни холодно улыбнулась:
— Зато у кого-то будет очень бледный вид и мокрые штаны.
— Да уж, — хохотнул Чарли. — Я от такого розыгрыша не только бы обмочился!
Установить вторую «Беретту» оказалось ещё быстрее и проще. Чарли снова использовал тиски, только в этом случае он прикрутил их к тумбочке в прихожей. Схема механизма была почти та же: натянутая как тетива бечёвка крепилась одним концом на спусковом крючке, другой был привязан к ручке входной двери. Теперь, когда Сандерс придёт в себя, то первое, что он увидит — направленное на него смертоносное жерло. Зрелище не для слабонервных, особенно если ты обездвижен и сидишь в каких-то девяти футах от неминуемой смерти.
Энни удовлетворённо кивнула. Это было то, что надо.
— Чарли, я тебя обожаю! — сказала она, обнимая и целуя своего сообщника.
Парень тут же подхватил её на руки и потащил к дивану в гостиной. Надо же, худой, а какой сильный!
— Чарли, нет, не здесь! — запротестовала она. — Мы же договорились: я приду в отель.
Но охваченный желанием мужчина не слушал её уговоров.
— Какой, к чёрту, отель! — торопливо шептал он, покрывая поцелуями её лицо, руки плечи, грудь. — Чем тебе здесь не нравится?! Уютно, спокойно…
— Под дулами двух пистолетов? Я так не могу.
— Они ведь не заряжены.
— Всё равно какой-то холодок пробирает. Да ещё два этих зомби сидят.
Парень попытался расстегнуть молнию на платье, но Энни отпихнула его от себя и властным тоном приказала:
— Чарли, нет! Пусти! — и сильно ударила по щеке.
Он нехотя оставил её. Тряхнул головой, избавляясь от наваждения.
— Да, ты права… здесь не место и не время.
Парень соскользнул с дивана и принялся запихивать в сумку оставленные на полу инструменты. Потом посмотрел снизу вверх на привязанного к стулу Джейка и криво усмехнулся.
— Сочувствую, коллега. У тебя горячая подружка… Была. — Он с показным участием покачал головой. — Зря ты с ней так обошёлся, ох, зря! Не хотел бы я стоять у неё на пути.
Чарли поднялся, повесил заметно похудевшую сумку на плечо и двинулся прямиком к выходу. Энни скользнула следом за ним.
— Жди меня в нашем номере, — шепнула она. — Как только я тут управлюсь — сразу к тебе под одеялко.
Чарли кивнул и неторопливо снял с дверной ручки петлю из бечёвки, которая служила спусковым механизмом для «Беретты».
— Держи, — он отдал конец бечёвки Энни. — Снова накинешь её на ручку, когда я уйду.
В дверях он остановился и обернулся:
— И смотри, не проболтайся Сандерсу, что я тебе помогал. Иначе он мне потом все мозги проест.
— Никак боишься его?
Чарли презрительно скривил губы:
— Ещё не родился тот человек, которого бы испугался Уэст!
Он ушёл. Энни закрыла за ним дверь. Однако цеплять петлю на дверную ручку она не торопилась. У неё были совсем другие планы, в которые она не собиралась посвящать никого, даже Чарли.
Узнав о них, он никогда бы не согласился ей помогать. Да и чёрт с ним! Он уже сыграл свою роль. Больше в его услугах она не нуждалась. Тем более что самая сложная часть операции: установка двух смертоносных мышеловок — успешно и с блеском завершена. Для Энни это было самое трудное, здесь без Чарли она бы не обошлась. Но теперь, когда всё было готово, и никто ей не мешал, она спокойно могла закончить то, что задумывала ещё много месяцев назад, а именно — уничтожить Джейка Сандерса. Морально и физически. Точно так же, как он уничтожил всю её семью.
Энни порылась в своей сумке и достала из неё коробку с патронами. Теперь нужно только раскрутить тиски и вытащить из них оружие, чтобы зарядить его, а потом вновь вернуть всё на прежние места. С этим она справилась блестяще. Чарли гордился бы ею.
Милый, наивный Чарли! Он даже не подозревает, как жестоко она с ним поступила, используя в своих целях. Ей был нужен человек, который хорошо бы знал её бывшего любовника и докладывал о каждом его шаге. Выбор пал на Чарли. Она без труда вскружила бедному парню голову, и он услужливо добывал для неё любую информацию, касающуюся Джейка Сандерса. Он был готов для неё на всё… Ну почти на всё.
Этой ночью он будет ждать её в отеле. В их номере. Будет скучать и думать о ней, томясь в волнительном ожидании. Но она не придёт к нему ни сегодня, ни завтра. Никогда. В это время она будет уже очень далеко от этих мест. Там, где никто её не найдёт…
Заканчивая возиться со второй «Береттой», Энни осторожно положила тяжёлую гантель на самый край полки. А чтобы та не свалилась раньше времени от какого-нибудь непредвиденного толчка, подсунула под неё лезвие кухонного ножа.
Теперь обе ловушки были приведены в полную боевую готовность. Ещё немного, и — возмездие не заставит себя ждать!
Она сильно проголодалась, пока исполняла свой хитрый замысел. Недолго раздумывая, Энни отправилась на кухню и заглянула в холодильник. На полке её дожидались: бекон, молоко, сыр, готовые сэндвичи в упаковке, — что ж, совсем не плохо для одинокого полицейского.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги ««Гость» из Америки - Ольга Невзорова», после закрытия браузера.